قدردانی ظریف از اتریش برای میزبانی و تسهیل مذاکرات بین ایران و گروه ۱+۵

قدردانی ظریف از اتریش برای میزبانی و تسهیل مذاکرات بین ایران و گروه ۱+۵
چهارشنبه 13 تير 1397 - 21:06

وزیر خارجه ایران از نقش اتریش در میزبانی و تسهیل مذاکرات بین ایران و گروه 1+5 که منتج به توافق برجام شد، قدردانی کرد.

العالم - ایران / سیاسی

محمدجواد ظریف وزیر امور خارجه ایران امروز (چهارشنبه) در مراسم 160 سال روابط سیاسی ایران و اتریش طی سخنانی گفت: از مردم و دولت دوست اتریش برای میزبانی دلپذیر خود در طول دیدار تاریخی رئیس جمهور روحانی که نقطه عطف مهم دیگری در روابط دوجانبه با قدمت چند سده خواهد بود، قدردانی می کنم.

وی افزود: امروز ما 160 امین سالگرد روابط دیپلماتیک بین ایران و اتریش از زمان امضای نخستین معاهده دوستی در سال 1858 که باعث بازگشایی سفارت اتریش در تهران و سفارت ایران در وین در 15 سال بعد شد را جشن می گیریم. با این حال، همان طور که در مکاتبات رسمی بین سلسله صفوی و امپراتوری هابسبورگ و همچنین تبادل نمایندگان دیپلماتیک بین دو کشور در قرون ١٦ و ١٧ عیان و آشکار است، روابط ایران و اتریش قدمتی پانصد ساله دارد.

وزیر خارجه اضافه کرد: در قرن نوزدهم، روابط دوجانبه به لحاظ کمّی و کیفی بخصوص در ابعاد فرهنگی و اجتماعی گسترش یافت. شایان ذکر است که نخستین مدرسه نوین ایران، یعنی پلی تکنیک تهران که به نام «دارالفنون» مشهور است، در این زمان و به کمک و حمایت مربیان و اساتید اتریشی که از سوی دولت ایران جهت تدریس پزشکی، جغرافیا، هنرهای نظامی، معدن و دیگر علوم آن زمان دعوت شده بودند، تاسیس شد. 

وی خاطرنشان کرد: این اقدام متعاقبا به عاملی برای ترغیب پزشکان، مهندسان، هنرمندان، مشاوران نظامی و متخصصان اتریشی برای سفر به ایران و مشارکت فعالانه در پروژه های نوسازی ایران تبدیل شد.

رئیس دستگاه دیپلماسی کشورمان ادامه داد: از آن زمان، دو ملت روابط مستحکم و پایدار خود را توسعه بخشیده اند. ایران در زمره نخستین ملت ها برای به رسمیت شناختن جمهوری اتریش پس از جنگ جهانی اول در سال 1920  میلادی به شمار می آید. از این زمان، موافقتنامه های مهمی در حوزه های مختلف بین دو کشور به امضا رسید. نسخ این موافقتنامه ها در آرشیو و بایگانی ما نگهداری می شود و برخی از آن ها امروز در این نمایشگاه در معرض بازدید عموم قرار گرفته است.

ظریف بیان کرد: یکی از موضوعات برجسته که شایسته قدردانی است، تلاش های ارزشمند ایرانشناس بزرگ اتریشی، یوزف فون هامر پورگشتال است که اثر فاخر حافظ، شاعر پرآوازه و نام آشنای ایرانی را به زبان آلمانی ترجمه و ادبیات پارسی را به دنیای  آلمانی زبان معرفی کرد.

وی با بیان اینکه من قصد ندارم تاریخ روابط و اقدامات مثبت مشترک خود در طول دو سده اخیر را مرور کنم، یادآور شد: با این حال، تمایل دارم به این موضوع اشاره کنم و قدردانی خود را نسبت به نقش بسیار سازنده اتریش در تاریخ سازی این کشور به منظور میزبانی و تسهیل مذاکرات بین ایران و گروه 1+5 که منتج به توافق بین المللی تاریخی برجام یا آنچه به درستی «موافقتنامه وین» نامیده می شود، ابراز کنم.

وزیر خارجه ایران ادامه داد: روابط تاریخی، فرهنگی و مردم با مردم و تعاملات بین دو ملت بزرگ در روابط دوجانبه کنونی مستحکم و مبتنی بر احترام و منافع متقابل، دخیل بوده است. ما به صورت دسته جمعی این موضوع را به اثبات رسانده ایم که دیپلماسی کارآمد است و دیپلماسی به همه ملت ها کمک می کند. این نمایشگاه تاریخی گواهی بر مزایا و ثمرات دیپلماسی و نیز ارزش دیپلماسی در ایجاد فضای سازنده برای همکاری بین ملت ها است.

شما هم نظر بدهید

کاراکترهای باقی مانده : (1000)

پربیننده ترین خبرها