ترجمه نامۀ عربی حاج قاسم سلیمانی برای صاحب منزلی که از آن به عنوان مقر استفاده کرد

ترجمه نامۀ عربی حاج قاسم سلیمانی برای صاحب منزلی که از آن به عنوان مقر استفاده کرد
يکشنبه 5 آذر 1396 - 12:51

چندی پیش نامۀ عربی سردارحاج قاسم سلیمانی برای صاحب منزلی که وی در خلال عملیات آزادسازی البوکمال، از آن منزل به عنوان مقر استفاده کرد منتشر شده بود.

العالم- ایران

متن ترجمه شده این نامۀ در کانال حاج قاسم سلیمانی منتشر شد که به این شرح است:



بسم الله الرحمن الرحیم

خانواده‌ی عزیز و محترم

سلام علیکم

بنده برادر فقیر شما قاسم سلیمانی هستم.

شما قطعا بنده را می‌شناسید.

بنده و ما بسیار به اهل سنت همه‌ی جهان کمک کردیم. بنده شیعه هستم و شما اهل سنت. البته بنده نیز به نحوی سنی هستم چون ما به سنت رسول الله(ص) معتقدیم و ان شاءالله در تلاشیم گام در مسیر ایشان بگذاریم. و شما نیز به نحوی شیعه هستید چون اهل بیت علیهم السلام را دوست دارید. بنده از کتاب قرآن و صحیح بخاری و کتاب‌های دیگری که در خانه‌ی شما بود متوجه شدم شما متدین هستید.

اولا عذرمی‌خواهم و امیدوارم ما را ببخشید که بدون اجازه از خانه‌تان استفاده کردیم.

ثانیا اگر خانه‌تان خسارتی دیده است حاضریم خسارتش را بدهیم.

از سوی خودمان و شما با قرآن کریم استخاره کردیم و جواب استخاره آیات مبارک سوره‌ی فرقان  در صفحات ۳۶۱ و ۳۶۲ بود. امیدوارم این آیات را بخوانید و درباره‌ی آن‌ها بیاندیشید همان‌گونه که ما اندیشیدیم.

بنده در خانه‌ی شما نماز خواندم و دو رکعت نیز به نیت شما خواندم و برای عاقبت‌به‌خیری‌تان دعا کردم.

محتاج دعای شما

فرزند و برادرتان

سلیمانی

اگر فکر می‌کنید بنده یا ما به خاطر استفاده‌ی بی‌اجازه از خانه‌تان مدیون شما هستیم، این شماره‌ی تلفن بنده در ایران است. خواهش می‌کنم با ما تماس بگیرید و بنده حاضرم هر درخواستی داشته باشید انجام دهم.

جماران

دسته بندی ها :

شما هم نظر بدهید

کاراکترهای باقی مانده : (1000)

پربیننده ترین خبرها