العالم - ایران / سیاسی
«علی باقری» معاون سیاسی وزیر امور خارجه جمهوری اسلامی ایران امروز (سهشنبه) در مسکو با «سرگئی ریابکوف» معاون وزیر خارجه روسیه دیدار و گفتوگو کرد.
* مناسبات ممتاز ایران و روسیه
معاون وزیر خارجه بعد از این دیدار در مصاحبهای درباره روابط ایران و روسیه گفت: مناسبات ایران و روسیه ممتاز است و در عرصههای متنوع و مختلفی امتداد دارد. ما در زمینههای مختلف با روسیه رایزنی، مشورت و همکاری داریم.
وی که با خبرگزاری صدا و سیما گفتوگو میکرد درباره گفتوگوهای وین نیز بیان کرد: درباره گفتوگوهای وین، همانطور که اطلاع دارید از قبل هم با مقامهای روسیه مشورتهایی را داشتیم و بعد از اینکه گفتوگوهای وین در دور جدید شکل گرفت، به طرق مختلف با طرف روسی رایزنی داشتیم، برای اینکه با ابتکارات جدید و موثر وارد عرصه گفتوگو شویم. البته همین تعامل را با طرف چینی هم داشتیم.
این دیپلمات ارشد ایرانی بیان کرد: در این مقطع که وارد مرحله مهمی از گفتوگوها شدیم، چون پیشنهاداتی که جمهوری اسلامی ایران در دو موضوع رفع تحریمها و اقدامات هستهای به طرف مقابل ارائه کرد، اینها پیشنهادها و ابتکارات بسیار مفید و سازندهای بود و میتواند روند گفتوگوها را به طور جدی به سمت جلو هدایت کند.
* لازم دیدم در این مقطع با مقامات روسیه نیز در این زمینه رایزنی کنیم تا اینکه در روز پنجشنبه بتوانیم با فضای سازنده و رو به جلو گفتوگوها را ادامه دهیم
باقری اعلام کرد: برای اینکه ما در این مقطع بتوانیم گفتوگوها را با یک شتاب بیشتری داشته باشیم، ما هم در وین با طرفهای مختلف در این دوره در سطح کارشناسی تعامل و رایزنی داریم، ولی من لازم دیدم در این مقطع با مقامات روسیه نیز در این زمینه رایزنی کنیم تا اینکه در روز پنجشنبه بتوانیم با فضای سازنده و رو به جلو گفتوگوها را ادامه دهیم.
رئیس هیأت مذاکره کننده ایران در مذاکرات وین درباره اینکه آیا در دو پیش نویس ایران موضوعاتی خارج و فراتر از برجام طرح شده است؟ خاطرنشان کرد: دو پیش نویس طرح و سند جدید نبود. در شش دور گفتوگوهای وین، طرفین به چند متن رسیدند که ما درباره دو متن، آخرین دیدگاهها و اصلاحات و یا جاهایی که احساس میکردیم نسبت به توافق سال ۱۳۹۴ کاستی دارد، ما آن کاستیها را جبران کردیم و آنجایی که نیاز به اصلاح و تکمیل و ترمیم داشت، آنها را در متن وارد کردیم.
* اصلاحات و پیشنهادهایی که درباره دو متن پایانی وین ۶ ارائه کردیم، مبتنی بر مبانی مشترک دو طرف بود
وی افزود: گفتوگو و مذاکره این است که دو طرف دیدگاههای خودشان را روی میز میگذارند و به اشتراک میگذارند و با هم صحبت میکنند، تا به یک نتیجه مشترک برسند. مهم این است که این گفتوگو مبنا داشته باشد. اگر این گفتوگو مبنا داشته باشد، تبدیل به مذاکره میشود و مذاکره مسیری است که طرفین را به سمت توافق هدایت میکند.
این دیپلمات ارشد ایرانی ادامه داد: ما اصلاحات و پیشنهادهایی که درباره ۲ متن پایانی وین ۶ ارائه کردیم، مبتنی بر مبانی مشترک دو طرف بود. این دو متن براساس یک انتظارات یا مطالبات بدون مبنا نبود، بلکه براساس اسنادی بود که مورد توافق ما و ۱+۴ (آلمان، فرانسه، روسیه، چین و انگلیس) است.
وی خاطرنشان کرد: به همین جهت تأکید داریم و طرف مقابل هم به این نکته اذعان دارد که هر طرف این اختیار را دارد که براساس منافع، سیاستها و اهداف خودش، ولی بر مبنای مشترک مورد قبول دو طرف، بتواند پیشنهادها یا ابتکارات خودش را ارائه کند که این بتواند مسیر را برای ادامه گفتوگو و حصول نتیجه باز کند.
دور جدید مذاکرات ایران و گروه ۱+۴ برای رفع تحریمهای آمریکا علیه ایران، هفته گذشته در وین برگزار و ایران دو سند را به طرف مقابل در حوزه رفع تحریمها و موضوع هستهای ارائه داد و بنا بر درخواست طرفهای اروپایی برای مشورت با پایتختهایشان درباره این دو سند مقرر شد تنفسی در گفتوگوها صورت بگیرد و دوباره این هفته از سر گرفته شود که براساس توافق باقری و مورا روز پنجشنبه این گفتوگوها در شهر وین مجدد از سر گرفته خواهد شد.
سفر باقری به وین دومین سفر وی پس از تصدی این سمت است. او هفتم آبان ماه نیز به دعوت سرگئی ریابکوف به مسکو سفر و با وی و میخائیل بوگدانف نماینده پوتین در امور خاورمیانه و شمال آفریقا دیدار و گفتوگو کرد.